Нашла интересную информацию о Руси и о нынешней Украине. Не знаю ,куда пока деть, поэтому до времени оставлю здесь.
«Наши родные слова - Русь и русский. И обязательно нужно знать,
помнить и не забывать, что было крещение Руси, а не крещение Украины.
Киев - это второй Иерусалим и мать русских городов. Киевская Русь была
вместе с великой Россией. Киев без великой России и в отдельности от
России немыслим ни в каком и ни в коем случае.
Поляков понуждали завоевывать Русь. Православных теснили и
притесняли со всех сторон. Очень не нравились слова: Русь и русский,
поэтому назвали завоеванные поляками русские земли сначала Малороссией.
Потом опомнились, что здесь есть слово «рос», и перезвали Окраиной.
Слово «окраина» - это позорное и унизительное слово! Какая окраина?!
Чего и почему окраина, когда за этой мнимой окраиной находятся другие
страны и государства?! И позже узаконили нам слова «Украина» и
«украинцы», чтобы мы охотно забыли свое название «русский» и навсегда
оторвались от Святой и Православной Руси.»Преподобный Лаврентий Черниговский
В начальной Русской летописи записано под 6360 г. (соответствующим 852
г.) следующее: «Наченшу Михаилу царствовати, почася прозывати Русская
земля... при сем цари приходиша русь на Царьгород». Имеется в летописях и
«норманнский вариант» происхождения Руси: «имаху дань варязи (859),
изгнаща варязи за море (862), от тех варяг прозвася Русская земля».
Еще более ранние известия о Руси встречаем в европейских и арабских
источниках. К императору Людовику прибыло византийское посольство (839),
в составе которого находились и люди, называвшие себя «русь». Арабский
географ Ибн Хордадбех в это же время сообщает: «Что касается русских - а
они суть племя славянское,- то они направляются из самых дальних концов
Саклаба (Славянщины) к морю Русскому (Черному) и продают там бобровые
меха, горных лисиц, а также мечи.»
Очередной поход Русских на Константинополь (907): «много зла творяху
Русь греком» - сообщает летопись. В 911 г. Князь Олег подписывает с
Византией мирный договор. В тексте говорится о «русских князьях»,
«русском законе», «русской земле»; применяется для отдельного человека
слово «русин», во множественном числе - «русские», а как существительное
собирательное встречается и слово «русь». В целом термин «русь» в
этническом смысле употреблено 18 раз, в территориальном - 5 раз, формы
«русский» и «русин» - по 1 разу. Арабский историк Масуди сообщает о
походе Русских на Каспий в 910-е годы: «Суда русов разбрелись по морю и
совершили нападения на Гилян, Дейлем, Табарисган, Абаскун».
В 944 г. князь Игорь заключает новый договор с Византией. В нем мы
встречаем все те же выражения: «русская земля», «русские князья»,
«русин», «русские» и «Русь». О поездке княгини Ольги в Константинополь и
принятии ею христианства (957) читаем в летописи: «благословенна ты в
женах русских... благословити тя хотять сыново рустии». Принимавший
Ольгу император Константин Порфирородный сообщает: «Русские соседят с
печенегами, и последние часто грабят Россию». Византийские авторы
название «рус» писали как «рос», отсюда позднейшие «Россиа»,
«российский».
В летописи Гильдезгеймской (под 960 г.) сказано: «Королю Отгону
пришли послы Русского народа». Князь Святослав и Болгарии так
представляется византийскому императору: «Аз Святослав, князь Русский
...и иже суть под мною Русь». Перед решающей битвой с греками он
обращается к воинам: «не посрамим земле Русские». Арабский писатель Яхья
Антиохийский сообщает о браке Владимира и византийской принцессы Анны
(987): «и женился царь руссов на сестре царя Василия», вступив в родство
с «князем русским», император укрепил свои позиции в борьбе за трон и
одерживает победы совместно «с народом русским». Русский писатель конца
XI в. монах Иаков пишет о крещении Руси: «и просвети сердце князю
русскыя земли Володимеру приати святое крещение и всю землю русскую
крести от коньца до коньца».
На актовой печати Киевского Митрополита Феопемпта (1037) имелась
надпись: «Господи, помози Феопемпту Митрополиту России». Грамота папы
Григория VII (1075) называет князя киевского Изяслава «государем
Русских»; другая его грамота того же времени увещевает короля польского
возвратить «государю Русских» Изяславу отнятые у него земли. В
«Поучении» Владимира Мономаха читаем: «Аз, нареченный в крещении
Василий, русським именем Володимер» На его актовой печати надпись:
«Печать Василия, благороднейшего архонта России, Мономаха». Галицкий
князь Роман Мстиславович (ум. в 1205) называется в Волынской летописи
великим и «самодержавцем всея Руси». Константинопольский Патриарх Герман
выражает негодование (1228) тем, «что некоторые в русской стране
приобретают куплей рабов… и возводят их по чину к священнодостоянию».
Папа Иннокентий IV своей грамотой (1246) принимает под
покровительство Даниила Галицкого «короля Руси». Всего в Ватиканском
архиве содержится свыше десяти грамот Даниилу и все со словом «Русь». А
папский посланец в ставке Батыя Плано Карпини в том же году сообщает о
жестокой расправе татар над «российским князем Михаилом (Черниговским) и
другими». Летом 1280 г. «преосвященный Кирилл Митрополит Киевским и
всея Руси изыде из Киева по обычаю своему и прохождаше грады всея Руси».
После очередного разграбления Киева татарами Митрополит Максим перенес
свою кафедру во Владимир (1299), где и скончался. На одной из икон
Богородицы в Успенском соборе значится, что образ сей написан «по
ведению Максима Митрополита Владимирского и всея России чудотворца,
греченина родом».
Итак, мы намеренно отвлеклись несколько в сторону с целью представить
читателю общеизвестные источники по истории древней Руси IХ-ХIII вв.,
воспроизводящие этническую и топонимическую терминологию своего времени.
Источники как иностранные (арабские, византийские, европейские), так и
Русские. Что же мы увидели? В течение пяти столетий в качестве этнонимов
для названия населения Руси используется ряд терминов: «русь», «русский
род», «русин», «русские», «русы», «росы», «русский народ». Но в основе
всех их лежит два ключевых слова - «русь» и «русский».
Именно так самоопределяли себя жители Руси в то далекое от нас
время. Не называли они себя «малороссами», «великороссами», «восточными
славянами», «южнорусской народностью» или «севернорусской», «россиянами»
и уж тем более «украинцами». Все эти термины - изобретение нового
времени и с научной точки зрения не имеют никакого права на внедрение
«задним числом» в предшествовавшие эпохи. Для установления истины нам
важно то, что Русский Нарой изначально идентифицировал свою
национальность как Русскую и не дробил, не делил ее ни на какие «ветви».
Поэтому в целях восстановления объективной картины прошлого мы должны
раз и навсегда отвергнуть терминологические спекуляции на эту тему
либерально-коммунистической и украинской историографии, как
псевдонаучные и антиисторические.
Для обозначения страны в киевскую эпоху мы так же находим несколько
званий: «Русь», «Русская земля», «Росиа» или более
русифицированное»Россия». Но в основе их лежит одно слово – РУСЬ – лишь
в последующую эпоху вытесненное его греческим эквивалентом РОССИЯ.
Встречается в летописях и термин «украина», но всегда в значении
«приграничная область», «окраина». Топонима «Украина» в источниках
древней Руси НЕТ! Попытки «украинцев» задним числом его к ним прилепить
являются заведомой подтасовкой и фальсификацией реальных исторических
фактов. В этом легко убедиться, ознакомившись с теми летописными
фрагментами, где используется слово «украина».
Ипатьевская летопись рассказывает о походе Русских князей (1187)
Святослава Всеволодовича, Рюрика Ростиславовича и Владимира Глебовича.
Половцы, предупрежденные что «идут на ня князи Русстии», бежали. Русские
вынуждены были возвратиться. «На том бо пути разболеся Володимер
Глебович болестию тяжкою, ею же скончался. О нем же украина много
постона». Смысл последних слов совершенно ясен: смерть Владимира
Глебовича оплакивала не вся Русь, а пограничная ее область, которую он,
как пограничный переяславский князь, защищал от нападения половцев. Тем
не менее, именно на это место ссылаются самостийники в доказательство
того, что «Русь» и «Украина» суть два названия одной и той же страны.
Отсюда и изобретенное ими словосочетание «Украина-Русь». Хотя всякому
ясно, что «украина» Ипатьевской летописи означает «приграничье»,
«окраину» Русского Государства.
Еще одна летописная «украина», на этот раз в значении границы Галицкого
княжества: Ростислав Берладник «еха ж Смоленъска вборзе и прихавшю же ко
украйне Галичъкой и взя два города Галичъкые, и оттоле поиде к Галичю»
(1189). А вот летописное известие об отобрании Даниилом Галицким
пограничных с поляками Русских городов (1213), завоеванных перед тем
королем Лешком Казимиоовичем: «Даниил еха с братом и прия Берестий, и
Угровеск, и Столпье, Комов и всю украину», т.е окраину Галицкого
княжества, пограничную с поляками. Встречаем «украину» и в Псковской
земле: «И пришел тайно и взяша с украины неколико псковских сел».
Сергей Родин
«Православный собеседник» №11 (25), 2002г.,
(газета Тульчинской епархии Украинской Православной Церкви)
OCR "Украина Шенгенская"